close

 

『すずめの戸締まり』すずめ

中、日、羅歌詞

 

作詞:野田洋次郎
作曲:野田洋次郎
Guitar:野田洋次郎・桑原彰
Bass:武田祐介
Piano:野田洋次郎
Drums:山口智史
唄:十明
 
中文翻譯:月勳
 
君の中にある 赤と青き線
kimi no naka ni a ru     aka to aoki sen
存在於你的心中的 紅色與藍色的線
 
それらが結ばれるのは 心の臓
so re ra ga musubare ru no wa  shin no zou
將那些綁在一起的是 心臟
 
 
風の中でも負けないような声で
kaze no naka de mo make na i yo u na koe de
靠著宛如身處風中也不會輸給陣風般的聲音
 
届ける言葉を今は育ててる
todoke ru kotoba wo ima wa sodate te ru
此刻正養育著傳達給你的話語
 
 
時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう
toki wa ma ku ra gi   kaze wa ni ki ha da   hoshi wa u bu su na   hito wa ka ge ro u
時間為枕木 微風為柔軟肌膚 星星為守護神 人類為浮游
 
 
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
na n de naite ru no to kikare kotae re ru   namida na n ka jya
被問到為何哭泣而開口回答的 淚水什麼的
 
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
boku ra deae ta ko to no imi ni wa ma ru de   oi tsu ka na i
簡直無法追上 我們相逢的意義
 
 
この身ひとつじゃ 足りない叫び
ko no mi hi to tsu jya   tari na i sakebi
只靠這一副身軀的話 還不感到滿足的吶喊
 
 
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
kimi no te ni fure ta toki ni da ke furue ta   kokoro ga atta yo
我有顆 只在你碰觸時會顫抖不已的心
 
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
imi wo i ku tsu koe re ba boku ra wa tadori   tsu ke ru no ka na
要跨越多少意義我們才能 抵達呢
 
 
愚かさでいい 醜さでいい
oroka sa de i i   minikusa de i i
愚蠢也好 醜陋也罷
 
正しさのその先で 君と手を取りたい
tadashi sa no so no saki de   kimi to te wo tori ta i
我想在正確的盡頭 與你牽起手
 
 
思い出せない 大切な記憶
omoi dase na i   taisetsu na kioku
無法回想起 重要的記憶
 
言葉にならない ここにある想い
kotoba ni na ra na i   ko ko ni a ru omoi
無法化作話語的 存在於此的想法
 
 
もしかしたら もしかしたら
mo shi ka shi ta ra   mo shi ka shi ta ra
該不會 該不會
 
それだけでこの心はできてる
so re da ke de ko no kokoro wa de ki te ru
就這樣形成了這顆心
 
 
もしかしたら もしかしたら
mo shi ka shi ta ra   mo shi ka shi ta ra
該不會 該不會
 
君に「気づいて」と今もその胸を
kimi ni "ki zu i te" to ima mo so no mune wo
如今也響徹著那道胸口
 
打ち鳴らす
uchi narasu
希望你「注意到我」
 
 
なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
na n de naite ru no to kikare kotae re ru   namida na n ka jya
被問到為何哭泣而開口回答的 淚水什麼的
 
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない
boku ra deae ta ko to no imi ni wa ma ru de   oi tsu ka na i
簡直無法追上 我們相逢的意義
 
 
この身ひとつじゃ 足りない叫び
ko no mi hi to tsu jya   tari na i sakebi
只靠這一副身軀的話 還不感到滿足的吶喊
 
 
君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
kimi no te ni fure ta toki ni da ke furue ta   kokoro ga atta yo
我有顆 只在你碰觸時會顫抖不已的心
 
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな
imi wo i ku tsu koe re ba boku ra wa tadori   tsu ke ru no ka na
要跨越多少意義我們才能 抵達呢
 
 
愚かさでいい 醜さでいい
oroka sa de i i   minikusa de i i
愚蠢也好 醜陋也罷
 
正しさのその先で 君と生きてきたい
tadashi sa no so no saki de   kimi to iki te ki ta i
我想在正確的盡頭 與你一同活下去

 

網路轉載

 

arrow
arrow

    s86865614 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()